Las noticias

“Tienes que ser tú mismo”: Roberto Leal reivindica su acento andaluz tras una pregunta de Pablo Motos

El presentador Roberto Leal (Alcalá de Guadaira, Sevilla) acudió este lunes 4 de mayo al programa El Hormiguero a presentar su nuevo proyecto como presentador del nuevo Pasapalabra en Antena 3. Una de las claves de este mítico concurso es la capacidad para hablar muy deprisa, ya que los participantes tienen que adivinar las cuestiones que se les plantean en el menor tiempo posible. Cuestionado por Pablo Motos sobre si será capaz de hacer frente a este reto y hacerse entender pese a su acento andaluz, Leal arrojó una respuesta que ha sido muy aplaudida en redes por la reivindicación que ha hecho de su forma de hablar. Tanto Pablo Motos como Roberto Leal han estado durante este martes por la mañana en los 10 principales trending topic en Twitter.

“Yo hablo muy deprisa”, sostuvo el presentador por videollamada, “aquí el quid es hablar deprisa y que se te entienda”. Motos preguntó a Leal si iba a suavizar su acento andaluz para lograrlo, o si por el contrario lo iba a seguir manteniendo. Leal defendió su forma de hablar: “Yo creo que no tiene nada que ver el acento con la pronunciación o la dicción”.

Leal aseguró que entendía que su acento fuese un debate y que le “encanta que lo sea”. Sin embargo, defendió que eso nunca le ha supuesto un impedimento para realizar correctamente su trabajo: “Yo trataré de articular más, pero simplemente en el momento que los concursantes me entiendan, que me entienden perfectamente porque llevo 20 años trabajando en televisión, ahí no hay problema”. Mucha gente ha aplaudido su respuesta en redes y ha criticado al conductor de El Hormiguero.

Además, el antiguo presentador de Operación Triunfo quiso reivindicar la importancia de mantenerse fiel a lo que es y a mantener una esencia tan distintiva como es un acento. “Sobre todo tienes que ser tú mismo, si Antena 3 te llama es para que seas tú y no un muñeco”.

No es la primera vez que Leal se tiene que enfrentar a ser cuestionado por su acento andaluz. Cuando presentaba Operación Triunfo, en 2018, respondió a una crítica en Twitter sobre su forma de hablar y afirmó que “Andalucía es mi tierra. Yo soy del sur y este es mi acento. Del cual no solo no reniego sino que estoy muy orgulloso de él”.

Reivindicaciones del acento andaluz

El presentador de Pasapalabra no ha sido el único que ha visto cuestionado su acento andaluz. La sevillana ministra de Hacienda, María Jesús Montero, también se defendió en Cadena SER antes las críticas que había recibido asegurando que “seguiría hablando en andaluz”. Además, Montero sostuvo que: “la forma de hablar de los andaluces expresa la riqueza, la pluralidad de nuestra tierra y creo que el que cada uno de los ministros y ministras hablemos en nuestro acento, pone de manifiesto lo rica que es España, la capacidad de integrar culturas que tienen los diferentes territorios de nuestros país”.

El cómico Manu Sánchez (Dos Hermanas, Sevilla) hizo hace meses una otra defensa del acento andaluz en el programa Escala Sur de Canal Sur, que precisamente era presentado por Roberto Leal. En esta defensa mantuvo que los prejuicios sobre su forma de hablar tenían mucho que ver con el origen socioeconómico: “El único gran problema que tenemos en Andalucía es que somos pobres. Entonces el acento tenemos que corregirlo porque es acento de pobre”. Teresa Rodríguez, coordinadora de Podemos Andalucía, fue una de las personas que apoyaron en redes su discurso.

Además, quiso cargar con los tópicos ya que los consideraba “una injusticia tremenda”: “¿Cómo va a ser un estereotipo de flojo la tierra de los pescadores, de los labradores, de los agricultores, la que ha levantado España entera porque han abusado de que, por la falta de formación, hemos sido mano de obra barata?”. Y recordaba ejemplos de andaluces que contradicen los lugares comunes: “¿Y cómo va a ser inculta la de Picasso, la de Vicente Aleixandre, Velázquez, los premios Nobel, Juan Ramón Jiménez?”.

El doctor en Filosofía y Letras y catedrático de Lengua Española de la Universidad de Sevilla Pedro Carbonero sostuvo en un artículo de EL PAÍS que el desprestigio a este acento tenía mucho que ver con lo que afirmaba el cómico andaluz. Según afirmaba, esta evaluación negativa se daba por “mitos extralingüísticos” como el centralismo, y sobre todo motivados por una falsa creencia de superioridad.

En otro texto publicado en EL PAÍS, la lingüista Lola Pons quiso destacar el valor que tenían estas características distintivas en el habla: “El hecho de que en Sevilla surgieran en el siglo XVI fenómenos hoy tan extendidos por América como el seseo o la desaparición de vosotros tiene que ver con la capacidad de disidencia lingüística frente a la corte que tuvo la cabeza de Andalucía en la fértil época del comercio indiano, cuando en el puerto de Sevilla atracaban los barcos de América. A mayor capacidad económica de un lugar, más prestigio lingüístico tienen sus rasgos”.

* También puedes seguirnos en Instagram y Flipboard. ¡No te pierdas lo mejor de Verne!

Leave a Reply